jueves, noviembre 03, 2005

Top Ten: Com es diu en castellá?

Los catalanes además de (parece) ser malos de cagarse, querer desmontar España en piezas (España una y no cincuenta y una, Pujol enano, aprende castellano y cosas asinnn) tienen la fea manía de cambiarle el nombre a las gente porque seguro que eso los hace sentir mas guay e independientes...





10 - Van Gahl como... Fan Jaaaal.

09 - Toda la vida de dios llamándose Prosineski (o Prosinejki que es mas castizo) y así sin comerlo ni beberlo se llamó Prosineki.

08 - Hagi como... Hayi.

07 - Johan Cruyff como... Johan Croiff.





06 - Figo como... Figu. Lo mas curioso es que antes de llegar al Barça se llamaba Figo, después estando en el equipo se llamaba Figu y ya en el Madrid como por arte de magia se volvió a llamar Figo.

05 - Susana Griso sufre una mutación extrañísima cuando habla con la TV3 y se convierte en Susana Grisu un ser que parece de Lleida y que automáticamente (que en el telediario, por llamarlo algo, de Antena 3 no pasa) llama a Joan Laporta, Jan Laporta.

04 - Fernando Alonso es El Fernando. Piloto que eso sí, será asturiano, pero de formación catalana (eso dicen ellos- esto es ni mas ni menos chovinismo a la catalana).

03 - Leonor de Borbón como... Eleonor de Borbón.





02 - Joan Laporta como... Jan Laporta. Joan que se leía Yoan o si eres muy cerrado como Yuan, ahora, y sin previo aviso ni explicación se llama Yan. Como Janet o como Janice. Oh. Dios. Mío.

01 - Kluivert como... Kloifert. Misma operación que con Figo, ahora que esta en el Valencia se llama Kluivert, así, como se escribe.

5 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Elionor, nos la han puesto Elionor...

Y los de Canal 9 también se apuntaron desde el mismo momento del nacimiento a llamarla así...

¿Y por qué no llaman a George Bush, Jordi Bush? :^)

viernes, noviembre 04, 2005  
Anonymous Anónimo said...

Porque George Bush no es el jefe de Estado de un país donde existen 4 lenguas oficiales...y esto dicho por españoles que tenemos la mega-cutre costumbre de pronunciar como el puto culo los nombres extranjeros castellanizandolos como si fueramos paletas...todavía recuerdo como una amiga alemana necesitó 3 meses para entender que en las noticias su presidente era el Sfrecghueerder, pronunciado exactamente igual que la Rata que adiestraba a las Tortugas Ninja, cuando en la tv alemana pronuncian perfectamente Juan Carlos o Zapatero...no sé, a lo mejor es más tolerante esforzarte para pronunciar bien un nombre en el idioma de origen y no ser tan cutre-imperialista en plan "España: paella vino y mujeres" esto-lo-pronuncio-así-pq-me-da-la-gana...

viernes, noviembre 04, 2005  
Blogger Parker said...

Aun asi Loba querida la cumbre sigue siendo Witni Platrouu y Britani Espiker...

viernes, noviembre 04, 2005  
Anonymous Anónimo said...

Lo de los futbolistas no es una exclusividad catalana... En la tvg que sepáis que también dicen kloifert y fan jaal, que me parecería muy bien si en realidad se dice así, que no lo sé. Lo más fuerte es que a Flavio Conçeição le llamaban "Conseisón", en una galleguización/castellanización del portugués nunca vista por mí hasta ese mismo momento, con lo que los portugueses que la pueden sintonizar tenían que flipar.
Prosinecki me parece bien que se diga Prosinecki. Ahora soy más pasota, pero de pequeño me rayaba mogollón preguntándome de dónde coño sacarían la "s"...
Lo de "Figu" no lo sabía y me fascina.

domingo, noviembre 06, 2005  
Blogger Parker said...

Es que Figo es un personaje fascinante...

domingo, noviembre 06, 2005  

Publicar un comentario

<< Home